Summary: Reading Group #12 to add

The reading was taken from Melissa Marong’s Ph.D thesis, entitled “Gambian English: Syntactic Features of a West African Variety of the English Language”. In the work, Marong attempts to outline the syntactic features of Gambian English and discuss these features alongside other West African varieties of the English language. 

The meeting started at 17:00hrs GMT, on Tuesday 7th June 2022. In her opening remarks, Dr Clyde Ancarno, on behalf of the three co-organizers (Momodou Lamin Demba and Lamin O. Ceesay are the other two co-organisers) emphasized that the reading group is open to the general public (i.e. one does not have to be a linguist to participate). She added that there is plenty of room for research in both indigenous and exogenous languages in The Gambia. She expressed her delight working with teachers whom she described as responsive and up to the task.  

The meeting took a thematic approach. We focussed on addressing the following questions: 

1. How many varieties of Gambian English can you think of (or expect to be present in The Gambia if you’re not familiar with English in The Gambia)? E.g. Gambian English spoken in Gambian pop music, English spoken by College students, English written in newspapers or spoken by broadcasters. Region-based Gambian Englishes. 

2. How frequently do you use or do you hear others use the present or past continuous instead of the present simple or past simple?  

3. Are there marked differences in the way speakers from different ethnic groups speak English? Are there differences in the way people from different regions of The Gambia speak English? 

In addressing the first question concerning the varieties of Gambian English, it was discussed that different varieties of English exist in The Gambia. It was observed that the English used in the courts and legal documents, for example, differs widely from the English used on the radio, television and newspapers, or the English used on the streets, in pop music, and also different from the English sometimes used in the service barracks and stations. However, people also stressed that not much is know about the exact features of these varieties of Gambian English. 

On how frequently users of Gambian English substitute the simple present and simple past with present continuous and past continuous, we concluded that it was commonplace to come across such constructions in contemporary Gambian English but that this was restricted to certain circles where knowledge of the rules seems to be the factor responsible for people using such expressions. The researcher’s choice of participants was discussed (i.e. the education background of most participants was low) hence, and it was argued that the author’s findings might be due to participants’ limited knowledge of English rather than a characteristic of the syntax of Gambian English. 

On whether marked differences exist in ethnic and regional Englishes in The Gambia, some of us clarified that whereas ethnicity-related differences may exist in Gambian English at the phonological level, regional variations are almost non-existent. Yet, it was agreed that where these variations seemingly occur, they are dictated by the high presence of a particular ethnic group whose phonology has influence on that particular community’s spoken English.  

Two other phenomena were discussed. The first (which remains contested) is the ability of people of Fula ethnic extraction being better at learning other languages, English included. Two of the participants supported this view although there has not been any formal conclusion on the claim. The second issue that came up during the meeting was the closeness of Gambian English to Sierra Leonean English. A number of factors were identified for tis closeness. One of these was that the Gambia and Sierra Leone share a common colonial past. In addition, both countries shared civil servants because the colonial governor in Sierra Leone was overseeing both colonies then. The issue of higher education, as many Gambians before and after independence studied in colleges and universities in Sierra Leone, was also evoked. Gambians either continued to work there upon finishing or came home to join the ranks. Another factor was that since the civil war broke out in Sierra Leone, many families from Sierra Leone relocated to The Gambia. The regular employment available to many such people was teaching and this saw the involvement of many Sierra Leoneans teaching various subjects in Gambian schools, hence the smooth integration of Sierra Leonean English into The Gambia’s education system. 

The meeting ended with a reminder that the next meeting will be held on 5th July, 2022 at 17:00hrs GMT (details to be shared later). 

Upcoming

The Language in The Gambia Online Reading Group‘s eleventh meeting will be on Tuesday 21st of November 1-2pm Gambian and UK Time. We will talk about interpreting. We suggest you read the Methodology and Conclusion in the article below which focusses on interpreting during the Truth, Reparation and Reconciliation Commission. Alieu Touray who worked for the Research & Investigations Unit for the TRRC will be our guest facilitator and several interpreters from The Gambia and beyond will also join us.

ARTICLE: Olagbaju, O.O. and Senghore, A., 2022. Question of Equivalence in Translation: Analysis of the Mandinka-English Translated Transcripts of TRRC Witnesses in the Gambia. Studies in Literature and Language, 25(1), pp.38-44. [you can download it below]

Where: Google Meet on the day / WhatsApp group beforehand (see details below)

This is the Google Meet link you will need to use to join on the day: https://meet.google.com/kgq-unqf-dga. If you’re already using Gmail, Google Photos, YouTube, or another Google product, just sign in to your existing Google Account. If you don’t have a Google Account, you will need to sign up (free). If you’re using your laptop, any browser will work. If you’re using your phone or tablet, you will need to download the Google Meet mobile app from Google Play or Apple Store.

We will start the discussion the week before on our WhatsApp group so that our colleagues and friends who won’t be able to attend on the day can still have an opportunity to participate in the discussion. Send your phone number to clyde.ancarno@kcl.ac.uk if you would like to be added.

When

Tuesday 21 November 1-2pm Gambian and UK Time

Who

ALL welcome! This is not intended for an academic audience only.

Dates of future meetings

We tend to meet the penultimate Tuesday of every month

Reading group # 11

The Language in The Gambia Online Reading Group‘s eleventh meeting will be on Tuesday 21st of November 1-2pm Gambian and UK Time. We will talk about interpreting. We suggest you read the Methodology and Conclusion in the article below which focusses on interpreting during the Truth, Reparation and Reconciliation Commission. Alieu Touray who worked for the Research & Investigations Unit for the TRRC will be our guest facilitator and several interpreters from The Gambia and beyond will also join us.

ARTICLE: Olagbaju, O.O. and Senghore, A., 2022. Question of Equivalence in Translation: Analysis of the Mandinka-English Translated Transcripts of TRRC Witnesses in the Gambia. Studies in Literature and Language, 25(1), pp.38-44. [you can download it below]

Where: Google Meet on the day / WhatsApp group beforehand (see details below)

This is the Google Meet link you will need to use to join on the day: https://meet.google.com/kgq-unqf-dga. If you’re already using Gmail, Google Photos, YouTube, or another Google product, just sign in to your existing Google Account. If you don’t have a Google Account, you will need to sign up (free). If you’re using your laptop, any browser will work. If you’re using your phone or tablet, you will need to download the Google Meet mobile app from Google Play or Apple Store.

We will start the discussion the week before on our WhatsApp group so that our colleagues and friends who won’t be able to attend on the day can still have an opportunity to participate in the discussion. Send your phone number to clyde.ancarno@kcl.ac.uk if you would like to be added.

When

Tuesday 21 November 1-2pm Gambian and UK Time

Who

ALL welcome! This is not intended for an academic audience only.

Dates of future meetings

We tend to meet the penultimate Tuesday of every month

Forum #10

Language in The Gambia – VIRTUAL READING GROUP and Forum Full description HERE / Summaries of previous meetings HERE

We are launching our Forum ! Language in The Gambia will have its first talk instead of a reading on Tuesday 4th October 5-6.30pm (Gambian time) / 6-7.30pm UK Time. Please watch the pre-recorded talk before you attend (see video below) and attend the online meeting on Tuesday the 4th if you would like to meet the speaker.

Sidia Sana Jatta will open this conversation series with a talk entitled ‘Status and teaching of the national languages during and after colonial rule in The Gambia’. In his talk, Sidia Sana Jatta will use his personal experience of being taught in Mandinka as a primary school child to explore language in education policy issues and solutions in contemporary Gambia.

Sidia Sana Jatta is a trained Africanist linguist who contributed to early research into West African languages while he was a research fellow at the International African Institute in London (SOAS) between 1980 and 1982. He is the founder of the People’s Democratic Organisation for Independence and Socialism in The Gambia. He has been a vocal proponent of Gambian language use (instead of English) to facilitate communication, information exchange and learning. His knowledge and first-hand experience of Gambian education is vast. He has notably worked as a teacher and as a senior curriculum development officer for the Curriculum Development Centre from (70s-80s). He was also a member of the Gambian National Assembly’s Education Committee for over 10 years.

WATCH THE TALK – Sidia Sana Jatta – Status and teaching of the national languages during and after colonial rule in The Gambia’

Meeting link and WhatsApp attendees

We will continue to use GOOGLE MEET. This is the link to join the call: https://meet.google.com/ypn-trin-yrj. If you’re already using Gmail, Google Photos, YouTube, or another Google product, just sign in to your existing Google Account. If you don’t have a Google Account, you will need to sign up (free). If you’re using your laptop, any browser will work. If you’re using your phone or tablet, you will need to download the Google Meet mobile app from Google Play or Apple Store.

You can also participate through our WhatsApp group by sending your phone number to clyde.ancarno@kcl.ac.uk. We encourage all members to join our WhatsApp group so they can follow the contributions of our reading group members who will be able to join us via WhatsApp only. If you have technical issues, please join through WhatsApp. We’ll monitor the WhatsApp group each meeting.

When

Tuesday 4 October @ 5.00-6.30pm Gambian time/6.007.30 UK time.

Who

ALL welcome! This is not intended for an academic audience only.

Dates of future meetings

We are meeting the first Tuesday of every month until December 2022. If you’d like to be added to our mailing list or our WhatsApp group, please contact us.

Reading Group #9

The Language in The Gambia Virtual Reading Group‘s ninth meeting will be on Tuesday 6 September 5.00-6.30pm Gambian Time/6.00-7.30pm UK Time. We will talk about the use of Gambian languages in the context of health. We suggest you read the four excerpts from the following article (they are pasted below).

ARTICLE: Kayode, O.S., Ibitoye, B. and Olanrewaju, M.K., Roles of Local Languages on Effective Public Healthcare Delivery in the Gambia: Implications for Psychological Assessment. [you can download at the top of this page]

From p. 2: “Local language communication is a core component, not simply an adjunct or facilitator of health care (Lion KC, Rafton SA, Shafii J, Brownstein D, Michel E, Tolman M, Ebel BE (2013). The importance of communication in the local language between health care provider and patients has long been established. Language has been described as medicine’s most essential technology and principal instrument for quality health service delivery (Arthur KC, MangioneSmith R, Meischke H, Zhou C, Strelitz B, Garcia MA, Brown JC. (2015). Three basic communication processes have been identified as associated with improved health outcomes which are: amount of information exchanged, patient’s control of the dialogue and rapport established (Hines A, Andrews R, Moy E, Barrett M, Coffey R (2014). All of these processes are jeopardized in local language discordant encounters. Patients who are not proficient in the local language of their provider are subject to the same risks of poor communication as all other patients”.

From p. 2: “The information, interpersonal sensitivity and partnership building of the physician in terms of local language communication skills determine the extent to which patients are satisfied with the service delivery (Goodacre S, Campbell M, Carter A. (2015). Although system aspects such as cost, access, availability and waiting times are also determinants of patient satisfaction however, local language communication is a fundamental and more important determinant of patient satisfaction (Fang DM, Baker DL. (2013) & Shah BR, Khan NA, O’Donnell MJ, Kapral MK. (2015)). Lion et al.1 found that local language communication and compliance of patients had a strong correlation. Local language communication has been identified as the most important factor in determining patients’ adherence to treatment. Low compliance with prescribed medical interventions is an important problem in medical practice and it is associated with substantial medical cost including increased hospital admissions and unnecessary expenditure on medication”.

From p. 3: “According to Riera A, Navas-Nazario A, Shabanova V, Vaca FE. (2014), language barriers are associated with less use of health promotion and health education resources, and lower participation in almost every form of preventive care. One study found that infants of parents whose primary language was not English were half as likely to receive all recommended preventive care visits compared with infants of parents whose primary language was English (Regalbuto R. et.al (2015)). Language barriers have been demonstrated to result in lower participation in cancer screening programme of breast cancer and cervical cancer screenings (Bakullari A. (2016) & Squires A. (2014)). Recent research highlights providers’ perspectives on provision of care to patients who are not proficient in the local language of care delivery. A high proportion of providers identify language differences as barrier to quality healthcare (Arthur KC.et.al(2015), Shah BR.et.al (2015) & Okrainec K.et.al (2015)). This is a concern not only for hospital care and specialized services but primary health care providers also see local language barriers as a high risk. Thus, this study seeks to determine the roles of local languages on effective public healthcare delivery in the Gambia and its implications for psychological assessment. Particularly, this study sought to identify the impact of local language communication on the medication compliance and health improvements of the patients”.

From p. 5:Conclusions and recommendations: This study has shown the significance of local languages in healthcare delivery. Therefore, it is imperative that health workers are encouraged to use local languages when interacting with their patients. Stakeholders in the health sector should always work towards improving the quality of service delivery since it had a great influence on the patients’ health satisfaction. Experts in the curriculum development and implementation should always put into consideration the inclusion of courses that could enhance effective communication through local languages for health workers. This will help in enhancing job performance among health professionals in the Gambia. The hospital administration and other stakeholders in the health sector should intensify efforts to organise seminars and workshops for health professionals to find lasting solutions to communication skills and language usage in the health sectors. The capacity building needs of health professionals should be built around the use of local language and familiarization of cultural environment. This will help in improving the quality of service delivery, treatment compliance of patients as well as health improvements of patients”.

Meeting link and WhatsApp attendees

We will continue to use GOOGLE MEET. This is the link to join the call: meet.google.com/eia-mods-fei. If you’re already using Gmail, Google Photos, YouTube, or another Google product, just sign in to your existing Google Account. If you don’t have a Google Account, you will need to sign up (free). If you’re using your laptop, any browser will work. If you’re using your phone or tablet, you will need to download the Google Meet mobile app from Google Play or Apple Store.

You can also participate through our WhatsApp group by sending your phone number to clyde.ancarno@kcl.ac.uk. We encourage all members to join our WhatsApp group so they can follow the contributions of our reading group members who will be able to join us via WhatsApp only. If you have technical issues, please join through WhatsApp. We’ll monitor the WhatsApp group each meeting.

When

Tuesday 6 September @ 5.00-6.30pm Gambian time/6.007.30 UK time.

Who

ALL welcome! This is not intended for an academic audience only.

Dates of future meetings

In October, we will work with our first pre-recorded talk instead of a reading. We will meet on Tuesday 4th October and the pre recorded talk will be released a couple of weeks before then.

Reading Group #8

The Language in The Gambia Virtual Reading Group‘s eighth meeting will be on Tuesday 5 July 5.00-6.30pm Gambian Time/6.00-7.30pm. We will talk about the Wolof spoken in the north-western border area that separates The Gambia from Senegal, often referred to as part of the Saloum.

Mitsch, J. 2016. Bordering on National Language Varieties: Political and linguistic borders in the Wolof of Senegal and The Gambia. (Doctoral dissertation, The Ohio State University). [download here] Please read p. ii-iv (the abstract) and p. 66-72 (section 3.5). You will find out about what linguists have to say about Gambian and Senegalese Wolof and much more.

Meeting link and WhatsApp attendees

We will continue to use GOOGLE MEET. This is the link to join the call: meet.google.com/eia-mods-fei. If you’re already using Gmail, Google Photos, YouTube, or another Google product, just sign in to your existing Google Account. If you don’t have a Google Account, you will need to sign up (free). If you’re using your laptop, any browser will work. If you’re using your phone or tablet, you will need to download the Google Meet mobile app from Google Play or Apple Store.

You can also participate through our WhatsApp group by sending your phone number to clyde.ancarno@kcl.ac.uk. We encourage all members to join our WhatsApp group so they can follow the contributions of our reading group members who will be able to join us via WhatsApp only. If you have technical issues, please join through WhatsApp. We’ll monitor the WhatsApp group each meeting.

When

Tuesday 6 September @ 5.00-6.30pm Gambian and UK time

Who

ALL welcome! This is not intended for an academic audience only.

Dates of future meetings

We will meet the first Tuesday of every month until December (we will have a break in August).

Reading Group #7

The Language in The Gambia Virtual Reading Group is back and will have its seventh meeting Tuesday 7 June 5.00-6.30pm Gambian Time/6.00-7.30pm. We will resume our lively discussions with excerpts from a PhD concerning Gambian English:

Marong, M., Gambian English: syntactic features of a West African variety of the English language/vorgelegt von Melissa Marong (Doctoral dissertation, Karl-Franzens-Universität Graz).
Please read the ‘Introduction’ (p7-9), section 6.2.1 on ‘Tense’ (p. 58-59), section 6.2.2 on ‘Aspect and Mood’ (p. 59-62), section 7.2 on ‘Correlation of English Proficiency and the Personal Background’ (p. 79-82). These excerpts will allow us to explore some of the specificities of Gambian English, e.g. substituting the past tense by the present tense, and the different ways in which Gambian English is used in The Gambia, including the possible reasons for these differences (e.g. age? social background? region of origin? etc.).

Meeting link and WhatsApp attendees

We will continue to use GOOGLE MEET. This is the link to join the call: meet.google.com/eia-mods-fei. If you’re already using Gmail, Google Photos, YouTube, or another Google product, just sign in to your existing Google Account. If you don’t have a Google Account, you will need to sign up (free). If you’re using your laptop, any browser will work. If you’re using your phone or tablet, you will need to download the Google Meet mobile app from Google Play or Apple Store.

You can also participate through our WhatsApp group by sending your phone number to clyde.ancarno@kcl.ac.uk. We encourage all members to join our WhatsApp group so they can follow the contributions of our reading group members who will be able to join us via WhatsApp only. If you have technical issues, please join through WhatsApp. We’ll monitor the WhatsApp group each meeting.

When

Tuesday 7 June @ 5.00-6.30pm Gambian and UK time

Who

ALL welcome! This is not intended for an academic audience only.

Dates of future meetings

We will meet the first Tuesday of every month until December (we will have a break in August).

Reading Group #6

The Language in The Gambia Virtual Reading Group will have its sixth and final meeting for this calendar year on Tuesday 16 November @ 6pm Gambian and UK time. We will discuss:

Andrason, A., 2014. A contribution to the Mandinka dialectology–Basse Mandinka versus Standard Gambian Mandinka. Asian and African Studies23(1), pp.110-139. [download].

This article will give us the opportunity to continue to reflect on language in The Gambia, particularly two varieties of Gambian Mandinka (one of several languages indigenous to The Gambia): Standard Gambian Mandinka and Basse Mandinka. Please note that Basse is a region in the east of The Gambia. We are delighted to have a guest speaker, Kitabu Jabang, Chair of OTPLM/the Organisation for Training and Production of Literacy Material. Mr Jabang, with his rich experience in researching the Mandinka language to deliver literacy lessons for adults and children in The Gambia and in developing teaching materials to support the teaching of Mandinka, will share with us his first hand experience of Gambian Mandinka varieties. Mr Jabang is currently working with the University of The Gambia and the Ministry of Agriculture on (re)introducing Gambian language literacy lessons amount university students and farmers in particular.

Where: WE ARE NO LONGER USING ZOOM! To join the discussion at the scheduled time, click on this GOOGLE MEET link.

If you’re already using Gmail, Google Photos, YouTube, or another Google product, just sign in to your existing Google Account. If you don’t have a Google Account, you will need to sign up (free). If you’re using your laptop any browser will work. If you’re using your phone or tablet, you will need to download the Google Meet mobile app from Google Play or Apple Store.

You can also participate through our WhatsApp group by sending your phone number to clyde.ancarno@kcl.ac.uk. We encourage all members to join our WhatsApp group so they can follow the contributions of our reading group members who will be able to join us via WhatsApp only. If you have technical issues on please join through WhatsApp. We’ll monitor the WhatsApp group each meeting.

When: Tuesday 16 November @ 6pm Gambian and UK time (please note the slight time change)

Who: ALL welcome!

LINE UP

We will resume having our regular reading group meetings in the new year. More from us soon regarding the readings for these meetings.

Reading Group #5

The Language in The Gambia Virtual Reading Group will have its fifth meeting on Tuesday 19 October @ 5.30pm Gambian time (6.30pm UK time). We will discuss Section 7.2 (p. 143-154) of the following PhD thesis: McGlynn, C., 2013. Language in Education Policy and Practice in Post-Colonial Africa: An ethnographic case-study of The Gambia (Doctoral dissertation, University of East London). [download]. In her PhD thesis, McGlynn highlights that the English only official language in education policy regularly seems to be breached, i.e. she suggest that Gambian languages are used daily in classrooms to support learning. The results she presents in Section 7.2 of her PhD thesis concern the fact that Gambian languages feature differently in urban and rural classrooms. McGlynn suggests that in urban schools Mandinka and Wolof tend to be used in classrooms (‘lingua franca’ system) whereas in rural schools, teachers and children use a greater variety of Gambian languages (‘serial monolingualism’ system).

Where: WE ARE NO LONGER USING ZOOM! To join the discussion at the scheduled time, click on this MICROSOFT TEAMS link.

The link will open a web page, where you’ll see two choices: Download the Windows app and Join on the web instead. If you join on the web, you can use either Microsoft Edge, Google Chrome, Firefox and Safari. Your browser may ask if it’s okay for Teams to use your mic and camera. Be sure to allow it so you’ll be seen and heard in your meeting.

Enter your name and choose your audio and video settings. Select Phone audio if you want to listen to the meeting on your mobile phone.

You can also participate through our WhatsApp group by sending your phone number to clyde.ancarno@kcl.ac.uk. We encourage all members to join our WhatsApp group so they can follow the contributions of our reading group members who will be able to join us via WhatsApp only. If you have technical issues on please join through WhatsApp. We’ll monitor the WhatsApp group each meeting.

When: Tuesday 19 October @ 5.30pm Gambian time (6.30pm UK time).

Who: ALL welcome!

LINE UP

This is a suggested line up containing research articles, chapters and dissertations. Recommendations from our group members are always welcome.

We meet the third Tuesday of each month. We will not meet in August and December.

Reading Group #4

The Language in The Gambia Virtual Reading Group will have its fourth meeting on Tuesday 21 September at 5.30pm Gambian time / 6.30 UK time. We will discuss: Peter, L., Wolf, H.G. and Bobda, A.S., 2003. An account of distinctive phonetic and lexical features of Gambian English. English world-wide24(1), pp.43-61. [download]. “The article discusses the specific features of the English used in The Gambia by looking at the phonetic and lexical markers that distinguish Gambian English from the other national varieties of West African English. The study shows that Gambian English has a number of established and exclusive features owing to the formation of a national norm and the influence of certain indigenous languages, yielding a national quasi-standard easy to identify.” There will be a lot to discuss. The article having been published in 2003, it will be interesting to discuss how we feel Gambian English has evolved since then.

Where: To join the discussion at the scheduled time, use this Zoom link. If you don’t want to sign up to Zoom, click on JOIN MEETING AS AN ATTENDEE or JOIN MEETING, then enter the following details: 891 8865 2789 (personal meeting ID) and 1234 (passcode). You can also participate through our WhatsApp group by sending your phone number to clyde.ancarno@kcl.ac.uk. We encourage all members to join our WhatsApp group so they can follow the contributions of our reading group members who will be able to join us via WhatsApp only. If you have technical issues on Zoom please join through WhatsApp. We’ll monitor the WhatsApp group each meeting.

When: Tuesday 21 September @ 5.30pm (Gambian time) / 6.30pm (UK time)

Who: ALL welcome!

LINE UP

This is a suggested line up containing research articles, chapters and dissertations. Recommendations from our group members are always welcome.

We meet the third Tuesday of each month. We will not meet in August and December.